2014. december 19., péntek
Ötven!
2014. december 18., csütörtök
Hanukai gyertyagyújtás Goodfrienddel es Morral a Zsidó Múzeumban
Pokorni - Lázár csörte - a szürkék háborúja, infók, amit eddig nem tudtál minderről
Mi persze előre tudtuk. Hogy kik azok, akik jól elszórakoztatnak minket a nehéz napokban. Lázár János és Pokorni Zoltán, a két nagy mókamester, most új világszámmal rukkolt ki.
De ki ez a két nagy nevettető?
Nos, a Magyar szürke 48 árnyalata című alapműből mindez kiderül.
Megrendelhető pl. itt és a jobb könyvesboltokban, papíroson és e-bookban is.
ezen a linken
Minden háztartásban ott a helye :-)
És itt még egy két szó róla: http://fotolexikon.blogspot.hu/2014/04/a-magyar-szurke-48-arnyalata.html
De ki ez a két nagy nevettető?
Nos, a Magyar szürke 48 árnyalata című alapműből mindez kiderül.
Megrendelhető pl. itt és a jobb könyvesboltokban, papíroson és e-bookban is.
ezen a linken
Minden háztartásban ott a helye :-)
És itt még egy két szó róla: http://fotolexikon.blogspot.hu/2014/04/a-magyar-szurke-48-arnyalata.html
2014. december 16., kedd
A forradalom és a néma telefon
1989. december 23-án különösen izgalmas volt a régi Magyar Nemzet
szerkesztőségében lenni. A romániai forradalom napjait éltük és a
szerkesztőségben egy különkiadást próbáltunk összehozni – még akkor is, ha a
tévé folyamatosan közvetítette az eseményeket. Ámde úgy gondoltuk, híreket,
elemzéseket, de talán még friss híreket is tudunk hozni erről a szomszédságunkban zajló drámai eseményről.
Hírek és rémhírek terjedtek. Senki sem tudta, mi történik pontosan. Annyi azért
már ismert volt akkor is, hogy ha román
és magyar hadseregek közti fegyveres
konfliktus esélyét minimálisnak is tekintette a magyar honvédség vezetése, a
román belső feszültségekről a figyelmet elterelő provokációval komolyan számolt. Aztán, amikor 22-én a román hadsereg irányítója megtagadta a tüntetések leverését, a katonák pedig a nép
oldalára álltak, eldőlt a diktátor sorsa, egyben az is, hogy a román hadsereg
nem támad majd Magyarországra. A Ceausescu mellett kitartó, a hadsereggel
harcoló Securitatenak pedig egyre kisebb esélye volt jelentősebb provokációra
Magyarország ellen.
Ennek ellenére persze bármi megtörténhet.
Siettünk összerakni az újságot, jön a karácsony, itt minden bezár. Forradalom a szomszédban ide-oda, de megáll az élet.
December 23-án, késő délután, hívtak fel a Honvédelmi
Minisztériumból, hogy Kárpáti Ferenc honvédelmi miniszter egy Budapest környéki
„azonnali hadbalépési készültségi” alakulathoz látogat, menjek én is, és
tudósítsak az eseményről.
Sok ész azért nem kellett ahhoz, hogy felmérjük e látogatás
jelentőségét és bár a rendkívüli kiadás lapzártája nagyon szorított Martin
József, aki főszerkesztőként tulajdonképpen ekkor debütált, úgy döntött, induljak el és majd telefonon a laktanyából bediktálom az anyagot Rozikának a
gépírónőnek.
Néhányan mentünk csak újságírók, ugye a karácsony. Meg aztán
hol voltak még a kereskedelmi médiumok, az internet.
Kárpáti civilben érkezett – talán bejglit is hozott a
szomorú sorkatonáknak, akik előtt az már világos volt, hogy a karácsonyt azt a
laktanyában töltik és valószínűleg némelyikük előtt az is felrémlett, hogy ebből
még nagyobb baj is lehet.
Mindenesetre Kárpáti miniszter végighallgatta kérdéseinket
és a szépséges híradó tudósító Lugosi Viktóriának is arra, hogy van e
valami komolyabb jelentése annak, hogy éppen most és éppen ide látogatott,
sokat sejtetően valami olyasmit felelt, hogy innen nem mehettek haza a katonák
és hát a miniszter nyilván oda megy látogatóba, ahol vannak katonák, főleg ha
azok különös felelősséggel járó szolgálatot végeznek. Miután Budapest és környékének légvédelmét is
részben innen látták el, hát akinek van füle a hallásra, az érthette az
üzenetet. Még a légierő parancsnoka is elmondta, hogy minden rendben ne tessék izgulni.
Ha át is sodródott
magyar terület fölé két helikopter, annak nincs nagyobb jelentősége.
A magyar légierő ura a helyzetnek s a többi.
Lassan szürkült és már tényleg a körmünkre égett a lapzárta, kértem hát, hogy
adjanak egy telefont, ahonnan diktálhatok.
Mégiscsak légierő, Budapest védelme, a honvédelmi miniszter demonstratív
látogatása és a többi.
A parancsnok irodájában valóban akadt egy telefon, ez
azonban csak a HM belső telefonhálózatában működött. És fájdalom, de a Magyar Nemzett
szerkesztősége nem tartozott e körbe.
Akkor valaki azt tanácsolta, hogy ha a HM központot felhívjuk,
akkor onnan városi számot is lehet kapcsoltatni. Fel is hívtam, ahol a
telefonközpontos azt felelte, hogy ugye nem hiszem el, hogy ő bedől annak a mesének, hogy egy laktanyából
valaki karácsony előtt egy miniszteri látogatásról akar diktálni. Haha. Nyilván
valami nővel fecsegnék, mint afféle próbálkozó sorkatona.
Aztán Keleti György,
a HM sajtófőnöke vette rá valahogy a központost, hogy a dolog
komoly, valódi miniszter, valódi újságíró. Vegye a miniszter parancsának, hogy
kapcsolja a budapesti 211-800-as számot.
Így aztán nagy nehezen elértem Rozikát. Csakhogy miniszter,
parancs, forradalom, nagyjából egy szót sem hallott abból, amit mondta.
Budapesttől harminc kilométerre, egy „azonnali hadbalépési készültségi”
légvédelmi egységtől nem lehetett telefonálni. Ha ezt a románok előbb tudják…
Úgyhogy mit volt mit tenni, visszautóztunk és az utolsó
pillanatban, már már a nyomdagépbe diktáltam be, hogy ne tessék túlzottan
megijedni. A hadsereg a helyén. Maximum csak telefonálni nem tud.
(Részlet a készülő Sajtóstúl a házba című könyvből)
Címkék:
Románia,
sajtótörténet,
történelem
2014. december 15., hétfő
Értelmi fogyatékosokkal együtt zsidó gyerekek életét is mentette a gyógypedagógus
„M. kir. Állami gyógypedagógiai nevelőintézet igazgatósága Budapest, Gömbös u. 53.
Igazolás
Hivatalosan igazolom, hogy Essősy József gyógypedagógiai
tanár, aki 1908. szept. 15-én Nagykálnán született /anyja neve :Ujfalussy
Ilona/ 1944. október 26-tól megszakítás nélkül
intézetünknél mint bentlakó tanár
működik, s ezen idő alatt semminemű politikai megmozdulásban részt nem vett, a
Nyilaskeresztes Párt és a Hungarista mozgalom felhívásainak eleget nem tett.
1944. évi november hó
30-ika óta igen jelentős szerepet vállalt a Svéd Vöröskereszt által
intézetünkben elhelyezett gyermekek és
ifjúság védelmében és fedezésében,
amivel igen nagy veszélynek tette ki magát az uralmon lévő Nyilaskeresztes párttal szemben.
Budapest, 1945. évi március hó 12-én.
Bernáth Mária házbizalmi és Dr. Bárczi(Gusztáv), int.
igazgató orvos”
Ezekben a hónapokban valószínűleg ezrével-tízezrével
készültek az igazoló jelentések. Ki mit tett a lassan elmúló gyilkos
rendszerben? Persze, az efféle igazolások önmagukban nyilván semmit sem érnek,
mibe kerül hazudni egyet, ha ez az ára az új világba lépésnek?
Ám ez a dokumentum minden mai tudásunk szerint nemcsak
valós, hanem egy igaz ember történetének pár soros, szikár összefoglalója.
A később jelentős gyógypedagógiai szaktekintélyé vált Essősy
a közeledő front elől nemcsak a rábízott 93 értelmileg súlyosan sérült
imbecillis gyereket mentette meg, hanem kollegáival a közvetlen életveszélyt is
kockáztatva, vállalta, hogy a Svéd Vöröskereszttel együttműködve, a sérültek közé
rejtve, halálra ítélt és halára keresett zsidó gyerekeket és fiatalokat is megóvott
kivégzéstől, a deportálástól.
A kalandos történet talán örökre elfelejtődött volna, ha
Essősy fia, Essősy Gábor rá nem akad pár régi papírra és aztán Varga László
történész-levéltáros nem lel még néhány más dokumentumra. Mindenesetre ma már
az írásos bizonyítékokból és túlélői tanúvallomásból tudunk annyit, hogy
remélhessük, Essősy Józsefet, ha posztumusz is, mihamarabb kitüntetik a Jad Vashem
Világ Jámborai díjával, Izrael Állam legmagasabb olyan kitüntetésével, amelyet
azok érdemelnek ki, akik, akár saját életük kockáztatásával is, zsidókat
mentettek a vészkorszak idején.
De nézzük a történetet.
Az Esztergomi Érseki tanítóképzőn 1931-ben végzett Essősy érdeklődése
hamar a gyógypedagógia felé fordult. A háború idején már a kisújszállási
gyógypedagógiai intézetben dolgozott.
A menekülés
Az értelmileg sérült fiatalokkal foglalkozó bentlakásos
intézet épületét 1944. októberében lefoglalták a németek. Bár Essősy és pár
kollégája korábban azt remélte, hogy esetleg a front elől el tudnak menekülni,
az intézet okkupációja után nem tudtak volna mit kezdeni az intézeti
körülmények között is nehezen nevelhető gyerekekkel. A front közeledte miatt haza
nem küldhették őket, magukra nem hagyhatták, így jobb híján Essősy és Zékány
Iván kollegája elhatározta, hogy a 93 sérült gyereket megpróbálja Budapestre
vinni és egy ottani otthonba elhelyezni.
Essősy Gábor, a fiú |
Kalandos gyalogúton indultak neki, miközben az oroszok elől
menekülő katonák és civilek öntötték el az utakat. Tankok és lovaskocsik,
teherautók és katonai szállítójárművek között botladozott a 93 beteg gyerek és
a két tanár. Az országúton már nem fértek el, különben is, féltek attól, az
orosz raták, ott őket is megtámadnák. Kunhegyes felé vették az irányt, miközben
attól is tartaniuk kellett, hogy a gyerekek intézeti egyenruháját esetleg
messziről katonai egyenruhának nézik a közeledő oroszok és ezért támadják meg
őket.
Tovább fokozta a bajt, hogy egy pihenőnél a gyerekek
levetették a cipőjüket, többségük lába már sebesre volt addigra törve, s amikor
újra indulni kellett, képtelenek voltak visszahúzni a lábbelijüket. Nagy
nehezen, botladozva mégis továbbindultak a sínek mellett.
Ekkor észrevettek egy vonatot, amely Kisújszállás felől
döcögött, s bár a tanárok szinte mindenkit ismertek rajta senki nem akadt, aki
megállította volna a szerelvényt, hogy felszállhassanak. Fél óra múlva egy
tehervonat jött, ugyan megállni az sem állt meg, de annyira lelassított, hogy a
93 gyereket sikeresen feldobálták az utolsó kocsira. Kálnál már az aláaknázott
hídon keltek át. Az utasok, a vasutasok leugráltak, ha felrobban a híd ne
legyenek a szerelvényen, de a beteg gyerekekkel a tanárok még azt látták a
kisebb kockázatnak, ha fent maradnak. A szerelvény napokig ment a front
hullámzásával együtt ide-oda- Ennivalójuk már régen nem akadt. S ugyan Aszódon
megállva telefonálni még tudtak az ottani
gyermekintézetbe segítségért és onnan nagy kondérokban hoztak is nekik
teát, ám mivel a csapatnak se pohara, se bögréje nem volt,
ezzel sem mentek sokra.
Ezután újabb több napig tartó bolyongás következett, az
éhező, fázó gyerekcsapattal. Bombatámadások, a sokfele megrongált,
járhatatlanná tett sínek miatt ide oda sodródtak az országban. Mint Essősy később
beszámolt róla, különösen borzalmasak a bombázások voltak, mert a szerelvényen
lévő vasutasok ilyenkor legalább elszaladhattak a jó célpontot nyújtó kocsiktól
távolabb, ha olyan helyen jártak, akkor egy bunkerban is meghúzhatták magukat.
Ők azonban a sérült gyerekekkel sehová sem tudtak elbújni. Ha az értelmileg
sérült gyerekek szétszaladnak, akkor sohasem tudták volna újra összeterelni
őket. Úgyhogy maradtak és rettegtek.
Hat nap pokoli vándorlás után sikerült eljutniuk egy
bombatámadás közepette Budafokra. S bár a vasutasok továbbmentek volna,
Essősyéknek sikerült elérni, hogy addig maradjanak, míg az éhségtől és a majd
egy hetes iszonyú úttól kimerült és fegyelmezhetetlen gyerekekhez segítséget
nem hoznak.
Leventék, tűzoltók és egy szakasz katona sorfala között
jutottak végül egy ideiglenes
menedékhez. Ott már három jólelkű
vöröskeresztes asszony szendvicsekkel várta az agyongyötört csapatot.
Essősyék hiába figyelmeztették őket, hogy ezek szellemileg
súlyosan fogyatékos gyerekek, akik napok óta nem ettek, ha meglátják az
ennivalót, nem lehet majd őket fegyelmezni.
Nem hitték nekik, s az asszonyok maguk akarták a szendvicseket felszolgálni. A gyerekek
megrohanták őket, mindent lesodortak, egymást is felborogatták, alig lehetett
egyiket másikat megmenteni az agyontaposástól.
Közben Essősyék próbáltak segítséget kapni, de hivatalos
helyekről csak azt a választ kapták, menjenek vissza oda, ahonnan jöttek.
Ekkor határozták el, hogy megint nekivágnak és
megpróbálkoznak bebocsátást nyerni Budán, az Alkotás utcai Gyógypedagógiai
Intézetbe, amelyet a neves gyógypedagógus dr. Bárczi Gusztáv vezetett.
Az igen
1944. október 28-én irodájában Bárczi Gusztáv azt a kérdést
tette fel két ifjú kollegájának, hogy elvállalják-e
a Svéd Vöröskereszt által beutalt zsidó gyermekek irányítását, elrejtését is.
Essősy szerényen csak annyit jegyzett fele erről: „ Akkor
nem kis dolog volt ilyesmit elvállalni, mégis, mindketten igent mondtunk”.
És itt álljunk meg egy pillanatra. A magyarországi Svéd
Vöröskeresztet a pesti egyetem svéd nyelvi lektora Valdemar Langlet hozta létre
és működtette.
Langlet nem volt diplomata, haza is utazhatott volna, amikor
a háború idején rosszabbra fordultak a dolgok az országban. Ám felesége, és
budapesti munkatársa, Nina Langlet életrajzi kötetében (A svéd mentőakció,
1944, Kossuth Budapest, 1988) úgy idézi fel, hogy a német megszállás után
elkövetett szörnyűségek felettébb megrázták a férjét, különösen, amikor
megismerte az úgynevezett Auschwitz jegyzőkönyvet, amelyben két a haláltáborból
megszökött fiatalember számolt be arról, mi történik ott. Arra is felhívták a
figyelmet, hogy minden valószínűség szerint egy jelentős kivégzendő
fogolyszállítmány érkeztére – a magyarországi zsidókéra - készülnek. Lévai Jenő
Fekete könyv című munkájában (Officina, 1946. Budapest) azt is megemlíti, hogy
éppen Langlet volt az, aki miután hozzájutott az Auschwitz jegyzőkönyvhöz,
továbbította azt a svéd követnek Carl Ivan Danielsonnak. Rajta keresztül a
világ is értesülhetett arról, hogy Auschwitzban biztos halál vár a magyar
zsidókra. Mindenesete a magyar hivatalosságok általában tagadták, hogy ők
ismerték volna ezt a jegyzőkönyvet – persze, hogy ismerték – ám nemcsak tudni
nem akartak róla, hanem különösebben nem is késztette cselekvésre őket.
Nem így a svéd nyelvtanárt. Langlet pillanatok alatt hatalmas
és hatékony embermentő apparátust hozott létre szinte a semmiből, ez volt a
Svéd Vöröskereszt. (Dési János: Tették, hogy ne szégyenkezzenek, Népszava,
2014. augusztus 16.)
Asta Nilsson közvetlen irányítása alatt 47 gyermekotthont
működtettek, többek között katolikus kolostorokban, iskolákban rejtve el a
halálra ítélt gyermekeket.
S mindez a segítőknek sem volt veszélytelen, Nina Langlet
könyvében megemlékezik arról, hogy előfordult a nyilasok akár papokat, apácákat
is kivégeztek, ha zsidó gyermekek rejtegetésén kapták őket, s maga Asta Nilsson
is csak kalandos körülmények között menekült meg a kivégzéstől, amikor egyszer
a nyilasok elhurcolták.
Essősyék tehát ilyen körülmények között vállalták, hogy
részt vesznek a mentőakcióban.
A Svéd Vöröskereszt 60 gyermek támogatását vállalta a
Gyógypedagógiai Intézetben. Ez gyakorlatilag azt jelentette, hogy itt, a
szellemi fogyatékosok között rejtettek el halálra keresett zsidó gyerekeket.
De kik voltak azok a relatíve szerencsések, akik itt bujkálhattak?
Néhány történetet ismerünk. Kisteleki Denise azok közé
tartozott, akik szintén itt rejtőztek. A Svéd Vöröskereszt 1945 márciusi
„Kimutatásában” a 33. sorszám alatt szerepel.
Viszonylag ritka neve segített abban, hogy most megleljük.
Kisteleki Denise ma is jól emlékszik a hetven éve
történtekre. Őt édesanyja először a Kálvin téren egy olyan református otthonban
próbálta elrejteni, amely eredetileg állástalan cselédlányok elszállásolására
jött létre. Ám itt elég sokan próbálták meghúzni magukat, köztük még
katonaszökevények is, így ezt a helyet anyja nem tartotta elég biztonságosnak. Ezért
innen átvitte egy Svábhegyi szanatóriumba. Egy darabig tehát itt próbálta
Kisteleki Denise átvészelni a mind fékevesztettebb terrort- De az intézmény
vezetője egy idő után tartott attól, hogy lebuknak, így rábeszélte a kislányt,
hogy menjen át az apósa –Bárczi Gusztáv - vezette Gyógypedagógiai Intézetbe.
A listán 34-es sorszámmal szereplő Ecséri Lilla naplót
vezetett életveszélyes menekülésének történetől, amely a kilencvenes években könyv
alakban is megjelent (Ecséri Lilla: Napló, 199, T-Twins kiadó, 1995 Budapest). Ebben elmondja, hogy eleinte ő is a svábhegyi
szanatóriumban lelt menedékre, majd mikor onnan elküldték a vöröskereszt szervezte
be a „gyógypedagógiára”. Ő decemberben került oda, s mint naplójában leírja, ott
már mindenki tudta, hogy ő is zsidó, aki szökni kényszerül, ahogy az ottlévő
gyerekek nagy többsége is.
Essősy visszaemlékezéseiben úgy ír erről a korszakról, hogy
„a nyilas uralom alatt bizony sokat izgultunk, minden pillanatban a felkoncolás
veszélye fenyegetett, még a falakra kitett plakátokról is.”
Ennek ellenére a gyerekek viszonylag biztonságban érezhették
magukat.
A vég
Kisteleki Denise a megmentettek névsorával |
Kisteleki Denise szerint nem sok idejük maradt unatkozni,
mert a velük lévő pedagógusok foglalkoztatták őket. Ha vizet akartak szerezni,
akkor ki kellett menniük hóért és azt olvasztani, segíteni a kisebbek
ellátásában. A nevelők azt sem hagyták, hogy „megkoszosodjanak”, törődtek a
tisztasággal a reménytelen körülmények között is. A maradék időben szavaltak, történeteket
meséltek egymásnak a gyerekek. Denise itt olvasta el először a Rómeó és
Júliá-t. „Nem hittem, hogy ilyen szomorú vége lehet. Nekifutottam hát még
egyszer, hátha akkor már jobb lesz.” – idézi fel ma, nevetve.
1944 karácsonyáig egy osztályteremben húzódtak meg, aztán az
ostrom kezdetekor a szuterénba kellett levonulniuk, rendes pince, óvóhely nem
lévén. Ráadásul a mellettük lévő MOM gyárból átköltözött az épületbe egy német
katonai parancsnokság.
Ettől kezdve a Svéd Vöröskereszt által beutalt zsidó
gyerekeket a folyosóra se nagyon merték kiengedni, nehogy lebukjanak, Az értelmi fogyatékosok voltak, akik még
mozoghattak, például a kübliket kivihették.
Érdekes egyébként, hogy Kisteleki Denise, aki nagyjából
teljesen Essősy visszaemlékezéseivel megegyezően mondja el a történteket,
egyetlen dologban tér el. Ő csak egyetlen értelmi fogyatékos gyereket tud
felidézni, ahogy naplójában Ecséri Lilla is csak Jóskárol a „mongoloid
idiótáról” számol be.
Az ostrom előrehaladtával a körülmények mind szörnyűbbek
lettek, belövések, bombázások közepette sokáig a sötét szuterénban teltek a mindennapok.
Az élelem is elfogyott, vízhez is egyre nehezebben jutottak.
S bár a legtöbb „vöröskeresztes” gyerek álnéven érkezett,
lassan kiderült egymás előtt is, hogy ők mind üldözött zsidók, akik azért is
retteghettek, hogy, mi történhetett hozzátartozóikkal.
A körülményekhez képest azonban szerencsésen átvészelték az
ostrom napjait, mindenki túlélte a
belövéseket és a bombázást, valamint a nyilas razziákat is. A végig velük
maradó pedagógusok tartották bennük a lelket, míg aztán február elején megérkeztek
az oroszok.
„Velünk bujkált egy Frank
Felicitas nevű leány, neki volt egyedül karórája. El is vették tőle
rögtön” –emlékezik Kisteleki Denise – „De legalább az életünk megmaradt.
Ráadásul, az oroszok hoztak enni, kaptunk tőlük krumplit. Persze nagyon
féltünk, mi lesz velünk. Addig az életünket féltettük, most meg az
ártatlanságunkat. Fiatalabbnak hazudtuk magunkat, de csak röhögtek rajtunk, nem
bántottak minket. És aztán lassan szivárogni kezdtek értünk az életben maradt
szülők is.
Egyszer bekiabált valaki, hogy <>, mire mi irtózatos nevetésbe törtünk ki. Addig csak
büdös zsidók voltunk, most meg már megint, mint régen, úgy szólítanak.”
Kisteleki Denise édesanyját, aki egy úgynevezett védett
házban bujkált, agyonlőtték, édesapja viszont túlélte a munkaszolgálatot, a háborút.
Egy barátnője szülei vitték haza.
„Meleg ruhánk persze nem volt, ezért a tanárok az találták
ki, hogy akiért előbb jönnek, annak adja oda, amije van, aki még marad, aztán
juttassuk vissza a holmikat. Én is
kaptam így egy szép kabátot. De nem tudtam visszaadni soha. Átkelni a folyón
még szinte lehetetlen volt. A hidakat felrobbantották. Haza is csak nagy
kerülővel, egy oroszok felügyelte kompon jutottunk.”
Essősy így vonta meg a mérleget: Senki sem pusztult el, mindenki életben
maradt, pedig az intézet összes melléképületével együtt romhalmaz lett. Hogy az intézetben dolgozók ezt meg merték
tenni, nem törődve semmiféle egyéni érdekkel és segítséget nyújtottak
mindazoknak, akik erre rászorultak, valamennyien emberségből jelesre
vizsgáztak.”
A háború után Essősy rövid ideig a Kultuszminisztériumba
került, majd visszatért a gyógypedagógiai intézetbe, ahol előbb Bárczi
helyettes lett, majd amikor Bárczi a Gyógypedagógiai Főiskola vezetője lett,
Essősy vette át az intézet irányítását. Nagy tekintélyű gyógypedagógussá vált.
Fia, Essősy Gábor ma úgy idézi fel, hogy édesapja nem nagyon mesélt neki
1944-45-ös kalandjairól.
A történteket minden bizonnyal kollegája és barátja Illyés
Gyuláné Kozmucza Flóra bíztatására jegyezte fel, talán készült egy nagyobb
lélegzetű írásra, könyvre is. A kevés dokumentumot most Varga László
történész-levéltáros találta meg.
(Népszabadság, 2014. december 13.)
Címkék:
Budapest,
történelem,
zsidó történelem
2014. december 14., vasárnap
Sajtóstúl a házba - Kitől tanulta meg Freddy Mercury a „Tavaszi szél vizet áraszt” című dalt?
A Queen a világ egyik legfelkapottabb akkori zenekara 1986 forró nyarán Budapesten koncertezett. Az esemény nem csak rock zene történeti jelentőségű volt, hanem azt is mutatta, hogy lassan a roskadozó vasfüggöny mögött is el kell fogadni a nyugati világot, annak értékeivel együtt.
Budapest valóban uralkodónak kijáró izgalommal fogadta a bandát, amely káprázatos koncertet adott a dugig telt Népstadionban. A koncert egyik csúcspontja minden bizonnyal az volt, amikor a zsenik közt a legzsenibb, Freddy Mercury egyszercsak ujjatlan trikójában a színpad elejére sétált és így szólt: This is a very special song, from me, to you.
Majd a tenyerébe nézett és a szöveget onnan olvasva elénekelte a „Tavaszi szél vizet áraszt” című magyar népdalt. A tömött stadion majd felrobbant az ünneplésről, aztán Freddy elvezényelte a közönségnek a következő versszakot, s Kodály ifjú népe igyekezett felvenni a versenyt a Quenn énekesével. Ennyien együtt, egyszerre magyar népdalt valószínűleg sosem énekeltek, sem addig, sem azóta. Az angolszász, kozmopolita rock és egy kis népdalocska együtt – tessék megnézni mondjuk a youtube-n,még mindig megborsódzik tőle az ember háta.
Igen ám. De hogyan tanulta meg Freddy ezt a számot? Ki tanította meg neki egy angol anyanyelvű számára meglehetősen egzotikus kiejtésű dalt? Állítólag akad olyan kép,amin látszik, hogy angol fonetikus leírás van a tenyerén – ki írhatta azt?
Nos, szerencsénkre mi tudjuk a választ erre a bő negyed százados rejtélyre.
A Quenn budapesti fellépése nem egyszerúen zenei esemény volt. A Magyar Rádió is ennek megfelelően foglalkozott az eseménnyel. A legkitűnőbb riportereit mozgósította, hogy számoljanak be a koncertről. A külpolitikus Aczél Endrét éppen úgy bevetették,mint a kiváló gazdasági szakértőt, Farkas Zoltánt.
A koncert előtti napra, július 26-ra pedig nagy fogadást szerveztek az akkori Intercontinental szállóba, ahová a hazai közélet legjelesebbjeit invitálták meg.
Mester Ákos, a reformista és megkerülhetetlen 168 óra című műsor felelős szerkesztője is a vendégek közt volt, ám ő nagylelkűen átadta a meghívóját Farkas Zoltánnak. Ha egyszer úgyis ő dolgozik ezen az ügyön.
Farkas Zoli puccba vágta magát és izgatottan elindult a fogadásra. Annyira izgatott volt, hogy tévedésből egy órával elnézte az időpontot. Mint később kiderült, szerencsére nem egy órával később ért oda, mert akkor ez a történet sem születhetett volna meg. De ezt akkor még nem sejtette. Csak azt, hogy valami gond lehet. Bolyongott elveszetten az Inter épületében, egyre inkább gyanakodva, hogy valami nem stimmel, ugyanis sehol sem találta a fényesnek hirdetett partit.
És ekkor, amikor már minden reményét elveszítette, az orra előtt felpattant egy ajtó és kilépett rajta Mercury. Odaügetett Zolihoz és azt a logikus kérdést tette fel, hogy tud-e magyarul.
Az igenlő választ hallva felettébb elégedetten bólogatott, talán még a szája szélét is megnyalta. De ez azért nem teljesen biztos ma már. De az igen,hogy előrántott egy cetlit,amelyen a „Tavaszi szél” szövege volt olvasható, már annak, aki tud magyarul olvasni, és arra kérte rádiós barátunkat, hogy tanítsa meg neki a dalt.
Zoli ma úgy emlékszik, hogy egy pillanatig úgy gondolta, enged a kapacitálásnak és el is lénekli a minden magyar gyermek által jól ismert nótát. De aztán győzött férfias szemérme. A világ egyik legjobb énekesét talán mégsem neki kellene egy még oly egyszerű dallamvilágból sem korrepetálnia.
Így hát a szövegre szorítkoztak. S felteszem Farkas Zoli a maga szokott alaposságával vette át Tavaszi szél vizet áraszt/virágom, virágom/minden madár pááárt váháálaszt/ virágom virágom sorokat.
Ahogy ma elnézem ezt a felvételt, mester és tanítványa egyaránt nagyot alkotott.Részlet a készülő könyvből.
A hiány művei - Vajda Júlia kiállításának a megnyitása
Miért hiányzik innen annyi kép
Köszönjük, hogy eljöttek, köszönjük a kiállítást azoknak,
akiknek sok sok munkája kellett ahhoz, hogy létrejöjjön – és akkor gyerünk.
Kedves barátaink!
Ezekben a pillanatokban, a megnyitó perceiben, még csak
bízhatunk abban, hogy ez a kiállítás is sikeres lesz. Mert bármilyen gondosan
is készítettek mindent elő a szervezők, hiába igyekeztek az ide illő,
legizgalmasabb képeket kiválogatni, hiába állítottak össze egy nagyszerű
katalógust és hiába lehetünk abban biztosak, hogy Vajda Júlia neve lesz elég
vonzerő a művészetet kedvelők körében, azért biztos sokakban ott bujkál, hogy
igen, de ebben a vizuális versenyben, amelyben élünk, mindez elég lesz-e.
Hogy hányan jönnek majd el, hányan álldogálnak hosszabban
egy-egy kép előtt, hogy utána a terem
végéből visszaforduljanak a kedvencükhöz. Mesélik e majd, hogy emlékszel arra a
képre, ott, amelyik, vagy csak, amikor lehunyják a szemüket újra látják azt.
És vajon szelfiznek e majd a fiatalok ott, annál a képnél
vagy annál? Mert ha igen, akkor bátran mondhatjuk Vajda Júlia ismét megnyerte a
fiatal szíveket is.
Persze a látogatók egy része biztosra megy majd. Ahogy önök,
ti is. Ismerik nagyrészt az életművet, tudják, mire számíthatnak.
De minden képet ismernek?
Ismerik azokat a képeket, amelyek nem lógnak itt a falakon?
Talán, többet vagy kevesebbet bizonyára. És ismerik azokat,
amelyek nincsenek benne a katalógusban? Sem ebben, sem másban? Azokat,
amelyeket még sosem állítottak ki? Azokat, amelye nincsenek ott Vera és Gyula
lakásában sem, pedig ott aztán van jópár finom darab.
És ismerik azokat a képeket, amelyeket nem ismerhetnek?
Gondoltak már rá, hogy Vajda Júlia életművének egy nagy
részét nem ismerhetik még a legnagyobb szakértők sem. Mert minden bizonnyal
sosem készült el?
Az elmúlt napokban nekem egyrészt nagyszerű dolgom volt.
Mert Vajda Júlia képeket nézegettem, cikkeket tanulmányokat olvastam róla.
Élveztem, hogy a képeivel kelek és fekszem.
És közben egyre nagyobbnak láttam a hiányt. Egyre több kép
hiányzott. Tudom, Vajda Júlia után nagyon sok kép maradt. De másrészt egyre
több minden hiánzott.
Egy reggel arra kellett ébrednem – miután este még
elovlastam Gyula különös hangulatú, lebilincselő tanulmányát egy művészcsalád
összetételének a változásáról, hogy mennyi minden nincs.
A tudományosan hangzó, de nagy szeretettel megírt
részletekből egy kalandos , huszadik századbéli művészssors rajzolódott ki.
És ezután kellett arra rádöbbennem, hogy Vajda Júliának két
életműve van. Az egyik, amiből itt is láthatunk pár Pazar darabot. És még egy:
amelyik nincs. Amelyik nem készült el. Amelyik nem készülhetett el.
A miérteket tudjuk mindannyain.
Egy elszegényedő családban felnövő leány, aki kénytelen
varrónőnek tanulni Pozsonyban, annak muszáj a varrógépet hajtani és nem tud a
festészettel ismerkedni.
A szegény leány, aki átjön Magyarországra, legfeljebb csak
reménykedhet benne, ha szorgalmas és eljárhat ismerkedni a művészettel, akkor
előbb utóbb beveszik.
És aztán ott a következő nagy üresség. Hiba köti össze életét a kor mára már legelismertebbé vált festőjéval, Vajda Lajossal, ha az a világ nem fogadja be őket.
És aztán ott a következő nagy üresség. Hiba köti össze életét a kor mára már legelismertebbé vált festőjéval, Vajda Lajossal, ha az a világ nem fogadja be őket.
Nem fogadja be őket? Ugyan már. Vajda Lajos a
munkaszolgálatban súlyos tüdőbajt szerez. Az ifjú feleségnek ápolnia kell.
Vajda halála után pedig kötelességének tartja, hogy néhai férje hagyatékát
ápolja. Aztán, amit csak úgy egyszerűen „háborúnak” szoktunk nevezni,
Az üldöztetés hosszú sora. A reménykedés, hogy talán nem
bukik le és nem végzik ki azonnal, ha mégis. Nem magyar festő ezekben a
hónapokban, hanem egy koszos zsidó.
Európai Iskola? Európa?
Vonalak, színek, kavargó idomok?
A füttyös kalauz, az igen, az kép.
A kényszerű kinttartózkodás 56 után Svédországban vagy a
„Rottenbiller” túlzsúfolt napjait mind azon helyek, események közé jegyezhetjük
fel, amelyek annak a másiknak, annak az el nem készült életműnek a nagyságát
növelik.
És folytathatjuk a történetet hosszan.
Joggal vethetik fel, hogy a huszadik század sokaknak nem
kedvezett. A történelem, egy zsidónak minősítettnek túlélni önmagában is szép
teljesítmény. De Hitler, Sztalin, Rákosi, de még Kádár kortársának lenni –
messze az ideálistól, hogy finomak legyünk.
Persze, ne legyünk telhetetlenek, ha itt körülnézünk és
látjuk ezeket a képeket, akkor elégedetten bólinthatunk, hogy rendben. Lehet,
hogy sok kép nem készülhetett el. A festőknek, ahogy a balettáncosoknak vagy a
kőfaragóknak egyaránt nehéz volt. És ha ilyen körülmények között ennyi és ilyen
életmű állt össze, akkor Vajda Júlia azt vallhatta, amit a régi viccben a bóher.
Akivel a város leggazdagabb, de analfabéta embere íratta meg
a leveleit és persze egy fillért sem fizetett neki.
Mikor ez kiderült a szegény bóher barátja azt mondta,
micsoda egy mesüge vagy. Miért csinálod ingyen. Mondd meg neki, hogy így nem
írsz neki többet.
Miért vág vissza a bóher – ha nem írok, azért majd fog nekem
fizetni?
Vajda Júlia kitaszítottsága igen összetett, De egyik
hangsúlyos oka ennek zsidósága volt. Kozák Gyula idézi fel a Vajdáról szóló
egyik cikkében, hogy Júlia, aki Pozsonyban német iskolába járván tökéletesen
tudott németül, 1944-ben egy Erdélyből menekült szász asszony papírjaival
bujkált egy parasztgazdánál cselédként. A felszabadulás után a gazda így
fordult addigi „cselédjéhez”: „Én végig tudtam, hogy a nagyságos asszony zsidó…”.
A képeket nézve, persze nem az jut eszünkbe róla hogy
a”nagyságos asszony zsidó”.
Vajda Júlia jó barátja és beszélgetőtársa Tábor Béla, aki
maga is csak igen nehezen élte túl azt, hogy
zsidó volt, így írt erről nevezetes kötetében, A zsidóság két útja
címűben, 193-ben:
„A magyar zsidóság minden értékét csak magyarságnak és
zsidóságának egységéből merítheti. Ha
értékeket akar teremteni, éppoly kevéssé kapcsolhatja ki akár zsidó, akár magyar
voltát, mint ahogy az ember életműködése során nem kapcsolhatja ki szíve egyik
kamráját sem. Nem lehet a magyar zsidóság jó magyar, ha nem jó zsidó és nem lehet jó zsidó, ha nem
jó magyar. (…) Az a magyar zsidóság, amely akár magyarságát, akár zsidóságát
megtagadja, képtelenné válik az értékteremtésre
és egyformán bomlasztó elemmé lesz a magyarság és a zsidóság testében.
Ha azonban magyarságát is, zsidóságát is vállalni és szeretni tudja, a kettő
csak megtermékenyítheti egymást: Értékes
szín lesz a magyarságon belül s ugyanakkor zsidóságában is megerősödik.”
Persze egy kör, egy vonal, egy szín úgy önmagában sem nem zsidó,
sem nem magyar. Hanem kép. Szerencsés esetben jó kép.
"Egyre többször olvassa az ember kritika helyett, hogy
ki zsidó, kinek a felsége az és így tovább. Mintha egy művésznek nem a
művészete lenne a vallása és hite, amellyel az
emberiséget tiszteli és szolgálja. Súlyos megpróbáItató idők ezek .. .
" – felel neki 1938-as naplójában a
szentendrei társ, Ámos Imre.)
Vera és Gyuszi |
A kép. De akadnak olyan korszakok, amikor azt, hogy mi a jó
kép a hatalom akarja megmondani. Nem tudom, törvényszerű-e hogy a hatalomnak nincs
ízlése vagy csak az én legújabbkori történelmi tapasztalataim rosszak, mindenesetre,
talán sok kép azért hiányzik innen, értsd azért nem készült el, mert Vajda Júlia életében a „hatalomnak” általában
más tetszett. Lehettek persze és nyilván voltak is, jó, értékes alkotások azok
közt is. De hát a világ olyan sokféle, hogy nagyon sokféleképpen lehet látni. És
ha a „mást” ellehetetleníteni próbálják, akkor már érthető, miért hiányzik
innen még jó néhány kép, amelyik itt lehetne – ha elkészült volna.
Így gondolják?
Eszükbe jutott már, hogy innen is, onnan is mennyi minden
hiányzik?
Átfutott a fejükön hogy vajon a mi korunk, ennyi tapasztalat
birtokában, mennyi új hiányt állít elő? Vajda Júlia képeit nézve, a hiányzókat
keresve, nem üt orrba, hogy vajon a ma milyen űrt hagy a jövőre
elfogultságával, egyoldalúságával, sokszor erőszakosságával.
Persze az is lehet, hogy mindezt csak túlokoskodjuk. Talán
túl sokat tudunk az elmúlt évekről. Mert
aki itt áll most az nagy valószínűséggel elég pontosan ismeri a történetet,
vagy ha nem is miden részletében, de az évszámokból elég pontosan ki tudja
következtetni, mi történhetett valakivel, aki ilyen képeket alkotott és ebben a
korszakban élt.
De bizonyára betérnek ide majd olyanok, akik esetleg távoli
országból érkeznek és nem sokat tudnak a mi történelmünkről. Gyerekek és egész
fiatalok, akiknek a mohácsi csata és 1944 majdnem ugyanakkor volt. Nagyon
régen.
Akik alig-alig tudnak valamit arról a múltról, amitől mi még
nem tudunk szabadulni.
Akik csak annyit mondanak majd: Hú de szép! Tetszik! Na, ezt
kiakasztanám otthon a monitor mögé.
Akik nem azt keresik majd, hogy mi nincs itt. Hogy mi az,
ami sosem készülhetett el, mert Hitler, mert Horthy, mert Rákosi, mert Kádár,
mert…– mert ők fantasztikus színeket, izgalmas képeket látnak. És azon törik a
fejüket, hogy a Piros akt drapériával vagy az 1950-ben készült Arc című kép
legyen-e inkább a facebok vagy tumblr oldalukon a cover page.
Új nemzedékek, új problémák.
Azt a kérdést tettem fel pár perccel ezelőtt, ha még akad,
aki emlékszik rá, hogy ilyenkor azért ott a drukk bennünk, tetszeni fog-e ez
azoknak, akik most ismerkednek meg alaposabban
Vajda Júlia művészetével.
Mert nekünk tetszik, nekünk fontos – és szeretnénk, ha minél
többen osztozhatnának velünk ebben az örömben.
Így egyben végignézve most ezt a tárlatot, szerintem tessék
egy kicsit fellélegezni. Menni fog ez. A művészettörténészek bizonyára értőn el
tudják mondani nekünk, hogy mitől élő, mitől izgalmas ez az életmű. Ezt fontos
hallani, olvasni – mert igazol minket, egyszerű képszeretőket, hogy nem
tévedtünk, amikor azt mondjuk ezt végignézve, hogy ejha.
És talán akkor tesszük jól, ha nem azon kesergünk most már,
mi nincs itt, mert nem lehet, mert nincs, hanem örülünk annak, ami van. És
annak, ha itt lehetünk a képek értő közönsége közt.
Hadd kérdezzem meg, melyik tetszik ma Önnek a legjobban?
Sebaj ha holnap másik? Az majd egy másik kérdés lesz?
Én meg figyelem, melyik képpel szelfiznek a legtöbben.
(Vajda Júlia kiállítása, Győr, Esterházy palota, Király utca 17. )
2014. december 12., péntek
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)